Lost in traslation

È compito del traduttore rilasciare nella sua lingua quel linguaggio puro che è sotto l’incantesimo di un’altra lingua, tocca a lui liberare il linguaggio imprigionato in un’opera attraverso la ri-creazione di quell’opera.
(Walter Benjamin)
Tradurre è un’arte affine a quella dei grandi attori; è alchimia, conversione in oro di elementi altrui.
(Rainer Maria Rilke)
Gli scrittori creano la letteratura nazionale, mentre i traduttori rendono universale la letteratura.
(José Saramago)
Sezione dedicata esclusivamente alla traduzione di testi letterari, poetici, articoli e canzoni.